オンライン英会話「hanaso」公式ブログ。講師たちの英語レポートやキャンペーン情報等を掲載しています。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

「平たく言えば」と言いたいときの英語表現

eeee
priscilla-du-preez--mCXEsLd2sU-unsplash こんにちは。
hanaso教材部です。
本日もブログへようこそ!

同僚や友人に複雑なことを説明しないといけない時はありますか?
新しい情報を他の人に伝えるのは好きですか?

今日は、そんな時に役立つ表現をご紹介します。
“in layman’s terms”について学びましょう!

“in layman’s terms”
平たく言えば


“in layman’s terms”という場合、それを専門的な言葉を使わずに簡単に説明してほしいという意味になります。
ある単語やフレーズが何を意味するのか理解できないときに役立ちます。

例文をチェックしてみよう!


〈会話例1〉
Felix : The gunk in your car’s radiator causes the car to overheat.
フェリックス : 車のラジエーターの汚れは、車をオーバーヒートさせるよ。

Josh : I’m sorry, but could you explain that to me in layman’s terms?
ジョシュ : すみませんが、平易な言葉で説明してもらえませんか?

Felix : Basically, there’s a lot of oil in your car’s cooling system. When oil and coolant mix, they form gunk that clogs up the cooling system.
フェリックス : 基本的に、車の冷却システムにはたくさんのオイルがあるんだ。オイルと冷却水が混ざると、汚れができて冷却システムを詰まらせるんだ。

〈会話例2〉
Mother : How was school today?
お母さん : 学校はどうだった?

Francine : I learned a lot in our history class. My teacher was able to tell us what happened during the Roman Empire in layman’s terms.
フランシーヌ : 歴史の授業は勉強になったよ。先生はローマ帝国時代に何が起こったかを簡単な言葉で教えてくれたんだ。

〈例文1〉
Kelvin : A good doctor can easily explain his diagnosis to patients in layman’s terms.
ケルヴィン : いい医者は、診断結果を平易な言葉で患者に説明できます。

〈例文2〉
Ruth : In layman’s terms, going on a keto diet means eating more protein and less carbs.
ルース : 平たく言えば、ケトダイエットとはタンパク質を多く摂り、炭水化物を減らすことです。

プチ情報

専門用語の意味を尋ねるときに、今日の表現が役に立ちます。
1890年代頃に“layman’s terms”というフレーズが初めて使用されました。

“layman”という単語は最初、ある宗教の信者ではあるが、聖職者ではない人という意味で使われていました。
その後この言葉の意味が発展し、今では特定の分野やトピックについて知識のない人という意味で使われるようになりました。
つまり、”layman “とは、ある分野や業界では部外者とみなされる人のことを指しています。


私たちは自分の得意な分野の専門家になることはできますが、それでも知らないことはたくさんあります。
臆せず質問し、「in layman’s terms」で説明してもらうことで、より理解が深まるはずです。

本日もブログを読んでいただきありがとうございます。
また次回のブログでお会いしましょう!

関連記事

コメントは利用できません。

webサイト

hanaso webサイト
【大人向け】hanaso webサイト

hanaso kids webサイト
【4歳~15歳のお子様向け】hanaso kids webサイト