「下調べをする」と言いたいときの英語表現

こんにちは。
hanaso教材部です。
本日もブログへようこそ!
仕事で重要な決断を迫られたことはありますか?
近々、大きな買い物をしたり、転職をする予定はありますか?
このような状況では、大きな計画や準備が必要です。
今日は、そんなあなたに役立つ便利な表現を紹介したいと思います。
“do one’s homework” について学びましょう!
“do one’s homework”
下調べをする
ある人が何かについて“do one’s homework”と言う場合、その人はその話題や状況について徹底的に勉強したため、多くのことを知っていることを意味します。
例文をチェックしてみよう!
Lester: Make sure to do your homework before deciding to buy a car. You should consider the pros and cons of owning one.
レスター: 車を買うかどうか決める前に、必ず下調べをしてね。車を所有することの長所と短所を考えるべきだよ。
Terry: I enjoyed watching the talk show last night. The interviewer really did his homework and asked the guest the most important questions.
テリー: 昨夜のトークショーはとても楽しめたよ。インタビュアーは入念に下調べをしていて、ゲストに最も重要な質問をしていたよ。
Phoebe: Job applicants should do their homework on their prospective company to get better chances of getting hired.
フィービー: 求職者は、採用の可能性を高めるために希望する会社について深く下調べをするべきだよ。
Bert: The coach has done his homework on his team’s opponents. His players have played great defense against them so far.
バート: 監督は対戦相手について下調べをしました。今のところ選手たちは相手に対して素晴らしい守備をしています。
プチ情報
“do one’s homework”を文字通りに使うのは簡単ですが、今日の表現は比喩的に「準備する」という意味で使われています。この使い方は、1930年代に広まった表現です。
意思決定をする前に、必ず時間をかけて“do one’s homework”することが、良い結果を生むことにつながるはずです。
何事においても、常に準備を怠らず、成功のために努力しましょう!
本日もブログを読んでいただきありがとうございます。
また次回のブログでお会いしましょう!
The following two tabs change content below.
最新記事 by takeuchi (全て見る)
- 家族・お友達紹介キャンペーン! - 2024年8月9日
- 「手が離せない」と言いたいときの英語表現 - 2024年8月8日
- 「最後の最後まで」と言いたいときの英語表現 - 2024年8月1日















最近のコメント