(黙っている人に対して)何を考えていますか?と言いたいときの英語表現
みなさんこんにちは、hanaso教材担当のMapleです。
早速ですが、他の人に言いたくない自分の意見や思いがありますよね。
本日は誰かの意見や思っていることを聞くときに使える英語表現をご紹介いたします。
“A penny for your thoughts”
(黙っている人に対して)何を考えていますか?
こちらの表現は、実際に1ペニーをあげてでもその人の意見が聞きたいという意味で、
イギリスの1ペニーの価値が高かった頃に生まれたフレーズです。
しかし昔とは違って、このフレーズは残念ながらただの表現だけになってしまいました。
下記の会話例とみてください。
You:You’re quiet. How about a penny for your thoughts?
あなた:静かだね。何を考えているの?
Me: Oh, I was just thinking about lunch.
私:あ、ただランチのことを考えていました。
こちらのフレーズは友人と一緒にいるときやカジュアルの場面だけに
使うようにしてください。上司や会議そしてビジネスの場面にて
使うフレーズではないので、注意してね。
また、イギリス人ではなくアメリカ人に対して使う際は”penny”(ペニー)を
“cent”(セント)に変える必要はないですよ。英語話者の間には”penny”という
単語を知っているからです。そのうえ、”cent”を用いた英語表現もありますが、
それではいつか紹介したいと思います。
では最後の会話例をみてください。
Edward:A penny for your thoughts,Bella.
エドワード:一体何を考えているんだ、ベラ。
Bella: Sorry. I don’t mean to be so quiet. I’m just really, really sleepy.
ベラ:ごめん。とても静かになるつもりはないわ。私はただただ本当に眠いのよ。
いかがでしたか?
“What’s on your mind?”や”What are you thinking about?”の代わりに
お使いいただける便利なフレーズなのでぜひ押さえましょう。
それでは、またね!














最近のコメント