オンライン英会話「hanaso」公式ブログ。講師たちの英語レポートやキャンペーン情報等を掲載しています。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

「手遅れ・時すでに遅し」と言いたいときの英語表現

eeee
こんにちは。
本日もブログへようこそ。
hanaso教材部です。

皆さんには、「やっておけば良かったなあ」と悔いている物事はありますか?

本日は、こちらに関連したフレーズをご紹介いたします!
photo-1494368308039-ed3393a402a4

The ship has sailed
手遅れ・時すでに遅し


このフレーズは、例えば好きな人へ告白することができず、
その人が違う人と付き合ってしまって後悔したり、
仕事などで昇進するチャンスを逃してしまった場合などで使うことができます。

下記会話例を見てください。

Tommy:I miss Eve. Ever since we broke up last year,
I can’t stop thinking about her.
I miss her so much and I want us to get back together.

トミー:イブが恋しい。
去年別れた後も、彼女を想い続けている。
恋しくて、より戻したいんだ。


Sam:You know she’s with Jared now, right?
The ship has sailed Tommy, you should stop
thinking about that idea now.
サム:彼女がジャレッドと付き合ってるのは分かってるだろ?
手遅れさ、そんな考えはやめておきな。


John:From what I heard, our client had an agreement with our competitor.
ジョン:交渉相手が競合他社との契約が合意に至ったと連絡がありました。
Kaye:The terms in their contract were not that bad, but the ship has sailed.
ケイ:悪くない条件でしたが、時すでに遅しだね。


この表現の由来には諸説あるのですが、
海外への交通手段が唯一船だった1800年代に誕生したと言われています。

当時は、アメリカに移住して暮らしたい人々が多かったのですが、
アメリカ行きの船に乗り遅れると好機を逃してしまうことから、
このフレーズが使われるようになりました。


いかがでしたか?
本日は「時すでに遅し」のフレーズをご紹介しましたが
英会話学習を始めるのに年齢や時期は関係ありません!
ぜひこの機にオンラインの英語学習をスタートしませんか?
体験申し込みをお待ちしています!

関連記事

コメントは利用できません。

webサイト

hanaso webサイト
【大人向け】hanaso webサイト

hanaso kids webサイト
【4歳~15歳のお子様向け】hanaso kids webサイト