オンライン英会話「hanaso」公式ブログ。講師たちの英語レポートやキャンペーン情報等を掲載しています。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

「(最初の)経験を積む」と言いたいときの英語表現ブログ

cut one's teeth on こんにちは。
hanaso教材部です。
本日もブログへようこそ!

過去の仕事の経験を話すのは好きですか?
そろそろ新しいスキルや趣味を身につけたいと考えていますか?

今回は、そんな話をするときに使える新しい表現をご紹介します。
“cut one’s teeth on”について学びましょう!

“ cut one’s teeth on”
(最初の)経験を積む

何かを“cut your teeth on”したいと言うときは、それを初めて経験し、基本的なスキルを身につけたいことを意味します。

この表現は、新しいスキルを身につけたり、初めて何かを学んだりするときに便利です。

例文をチェックしてみよう!

〈会話例1〉
Trish:I didn’t know your mother was good at taking pictures.
These portraits of you really look great!
トリッシュ:あなたのお母さんが写真を撮るのがお上手だったとは知りませんでした。
あなたのポートレートは本当に素敵です!


Jessie:She cut her teeth on photography when she worked for a magazine.
She used to write articles and take portraits of the people she interviewed.
ジェシー:彼女は雑誌社に勤めていた頃、写真の経験を積みました。
彼女はよく記事を書き、インタビューをした人々のポートレートを撮っていました。



〈会話例2〉
Gracie:What book are you reading now?
グレイシー:今読んでいる本は何ですか?

Lana:I’m reading a memoir of a famous French chef.
I learned that he cut his professional teeth as kitchen staff when he was 16.
ラナ:ある有名なフランス人シェフの回想録を読んでます。
彼が16歳の時に厨房のスタッフとして専門的な経験を積んだことを知りました。



〈例文1〉
Jasper: In my first job, I had to cut my teeth on photo editing.
ジャスパー:最初の仕事では、写真編集で経験を積まなければならなかった。

〈例文2〉
Leo:Some parents help their children cut their teeth on English by making them watch English TV shows.
レオ:英語のテレビ番組を見せることで、子どもの英語学習を手助けする親もいます。


プチ情報

この表現は1600年代後半に生まれました。
当初、この言葉は赤ちゃんの最初の歯が生えてくることを指していました。

歯が歯茎に生えたとき、赤ちゃんは食べ物を噛むために歯の使い方を学び始めます。
時が経ち、19世紀になると、この言葉は特定の分野や活動で初めて経験することを表すようになりました。



今年は、何か練習して習得できる新しいスキルについて考えてみるのもいいですね。
新しいスキルを“cut our teeth on”とき、それはきっといい学びとなり思い出になるでしょう。

本日もブログを読んでいただきありがとうございます。

また次回のブログでお会いしましょう!

関連記事

コメントは利用できません。

webサイト

hanaso webサイト
【大人向け】hanaso webサイト

hanaso kids webサイト
【4歳~15歳のお子様向け】hanaso kids webサイト