「一流、最上級、トップクラス」と言いたいときの英語表現
こんにちは。
hanaso教材部です。
本日もブログへようこそ。
あなたは、好きなことで成功する夢を見たことはありますか?
優れたスキルを持っている人に心を動かされますか?
本日は、そんなあなたにとって便利なフレーズをご紹介いたします!
“Top drawer”
一流、最上級、トップクラス
このフレーズは、非常に優れている人や物を表しています。
会社で高い地位にいる人について話すときによく使われますが、優れたスキルを持っている人について話すときにも使います。
下記例文を見てください。
Nick:My brother spent fifteen years in France to become a top-drawer chef.
Last year, he opened his own restaurant and it has already received two Michelin stars.
ニック:私の兄は15年間フランスで過ごし、一流のシェフになりました。
彼は去年、自身のレストランを開きましたが、すでにミシュランの2つ星を獲得しました。
Lina:The female musician’s versions of current pop songs are top drawer.
I could listen to her performances all day long.
リナ:女性ミュージシャンがカバーした最新のポップソングはトップクラスです。
彼女のパフォーマンスは1日中聞いていられます。
Jake:Our top-drawer tutors here at hanaso will help you reach your English goals.
ジェイク:hanasoのトップクラスの講師が、あなたの英語の目標を達成するのを手助けします。
このフレーズはイギリスの慣用語句である、”Out of the top drawer”からできました。
直訳すると「一番上の引き出しから」という意味ですが、一番上の引き出しから出てくる人や物は優れていることが想像できます。
e.g.This university is attended by students who are out of the top drawer.
例 この大学には、優秀な生徒が出席しています。
“Top drawer”は、寝室によくあるたんすやドレッサーを指します。
よくそれらの一番上の引き出しには、時計や宝石など、最も価値のあるものがしまわれています。
私たちは、行っていることや得意なことにおいて、一流になれるよう努力する必要があります。
それは、私たちが人生の中でトップクラスになれる機会を与えてくれます。
本日もブログをお読みいただきありがとうございます。
また次のブログでお会いしましょう!
最近のコメント