オンライン英会話「hanaso」公式ブログ。講師たちの英語レポートやキャンペーン情報等を掲載しています。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

「朝だよ」と伝えたい時の英語表現

rise and shine こんにちは。
hanaso教材部のアンジェラです。

ブログを見にきてくれてありがとうございます。

今まで目覚める際に誰かに
“rise and shine”と言って起こされたことはありますか?

もしなかったとしても映画やテレビで言っているのを
聞いたことはあるかもしれません。

さあ内容を見ていきましょう。

“Rise and shine”は寝ている人を起こすのに、
とてもよく使われるフレーズです。
通常、太陽が上がってきて新しい一日が始まる際に使われます。

「朝だよ」と伝えたい時の英語表現

Ray: Good morning! Rise and shine, Isabelle! We’re going to do something fun today.
レイ: おはよう!朝だよ、イサベル!今日は何か楽しいことするよ。
Isabelle: Good morning, Ray. Where are we going today?
イサベル: おはよう、レイ。今日はどこに行く?
Ray: We’ll be visiting Bondi Beach today. Come on, get ready!
レイ: 今日はボンディビーチに行くよ。さあ、準備して!

上記の例文ではレイがビーチに行くのを楽しみにしていて
イサベルを起こしながら“rise and shine”と伝えています。

“rise and shine”と伝えるときは
レイがイサベルにビーチへの話をしている時のように
ベッドから出て活動してもらいたいときに使えますね。

アメリカのことわざの辞書によると
“rise and shine”は1800年後半の騎士団に由来し
“act lively, do well”を意味します。

今でも同じ意味として使われることもありますが
ほとんどの場合はただ誰かを起こす場合に使われますね。

下記会話例を見てください。
Jenny: You’re still asleep? Rise and shine! You’re already late to work.
ジェニー: まだ寝てるの?朝だよ!仕事に遅れてるよ。
Danica: Oh, no! Thanks for waking me up.
ダニカ: うわ!起こしてくれてありがとう。

上記の例文ではダニカは仕事に遅れていて、ジェニーは気乗りしていません。
ジェニーはただダニカを眠りから起こす目的のためにこのフレーズを使っていますね。

またこのフレーズには
他にも太陽のように昇り輝くといった意味も持ち合わせています。
すてきで活発的な一日を始められそうですね。


今日はここまでです。
ブログを読んでくれてありがとう。

明日の朝はあなたがrise and shineに目覚め
生産性のある一日を過ごせることを願っています。

それではまたね。

関連記事

コメントは利用できません。

webサイト

hanaso webサイト
【大人向け】hanaso webサイト

hanaso kids webサイト
【4歳~15歳のお子様向け】hanaso kids webサイト