「魔法のように効く」と言いたいときの英語表現
こんにちは。
hanaso教材部です。
本日もブログへようこそ!
あなたは友人や同僚に商品を勧めるのが好きですか?
友人のアドバイスが驚くほど効果的だったことに驚いたことはありませんか?
今回は、面白い由来を持つ便利な英語表現をご紹介しましょう。
“work like a charm”について学びましょう!
“ work like a charm”
魔法のように効く
何かが”works like a charm”と言うとき、それは望む結果を達成するのに非常に効果的であることを意味します。
これは、とてもよく機能する製品や、望む結果を簡単に達成する計画や行動について話すときに便利です。
例文をチェックしてみよう!
〈会話例1〉
Mom:Have you tried the stain remover I recommended last week?
お母さん:先週おすすめしたシミ抜き剤はもう試した?
Katie:Yes. It worked like a charm!
The stain on my white shirt disappeared completely.
ケイティ:うん、魔法のように効いた!
白いシャツのシミは完全に消えたよ。
〈会話例2〉
Anna:Hi. I’m looking for a new laptop that has large memory and a reliable graphics card.
アンナ:こんにちは。大容量のメモリと高いグラフィックカードを搭載した新しいノートパソコンを探しています。
Salesman:Maybe you can take a look at this new model.
If you’re looking for a good laptop for video editing, then this model works like a charm.
販売員:この新しいモデルを見てみるのもいいかもしれません。
もしビデオ編集に適したノートパソコンをお探しなら、このモデルは非常にいいですよ。
〈例文1〉
Laura:This small device works like a charm. Just put it on your wallet or keys and you’ll be able to know where they are by using an app.
ローラ:この小さなデバイスは魔法のように機能します。財布や鍵につけるだけで、アプリを使ってどこにあるかわかります。
〈例文2〉
Spencer:I admire my boss for his wisdom about work.
His advice always works like a charm whenever I face a difficult situation.
スペンサー:私は上司の仕事に対する知恵を尊敬しています。
私が困難な状況に直面したとき、彼のアドバイスはいつも魔法のように効果があります。
プチ情報
今回の表現が最初に使われるようになったのは1820年代です。その起源はおそらく魔法信仰にあります。
この慣用句の背景にある考え方は、話題になっているものが効果的な方法で機能し、まるで魔法の呪文にかかっているかのように感じられるほど効果的である、というものです。
言い換えれば、“work like a charm”ことは、即座に完璧に機能する魔法の呪文に例えられます。
時が経つにつれ、この慣用句は、その物事が特にうまく機能する、またはうまく機能することを言う最も一般的な方法のひとつとなりました。
英語学習は最初は難しいかもしれませんが、“work like a charm”テクニックがいくつかあります。
正しい発音やイントネーションに慣れるには、ポッドキャストなどの英語メディアを聞くことをお勧めします。
また、講師と定期的に英会話の練習をすることは、語学の目標達成に役立ちますよ。
本日もブログを読んでいただきありがとうございます。
また次回のブログでお会いしましょう!
The following two tabs change content below.
waka
最新記事 by waka (全て見る)
- 「魔法のように効く」と言いたいときの英語表現 - 2025年4月26日
- 「前進する、順調に進む」と言いたいときの英語表現 - 2025年3月20日
- 「(最初の)経験を積む」と言いたいときの英語表現ブログ - 2025年3月6日
最近のコメント