「沢山の幸せがめぐってきますように(お誕生日おめでとう)」と言いたいときの英語表現
こんにちは。
hanaso教材部です。
本日もブログへようこそ!
もうすぐで誕生日な方をご存知ですか?
あなたは誕生日をどのように過ごしたいですか?
今回は、誕生日について話すときに使えるユニークな表現を紹介したいと思います。
“Many happy returns”について学びましょう!
“Many happy returns”
沢山の幸せがめぐってきますように(お誕生日おめでとう)
誰かに“Many happy returns”と言うときは、その人の誕生日に、その人の幸せを祈っていることを意味します。
この表現は、他の特別な日にも使うことができます。
例文をチェックしてみよう!
〈会話例1〉Mr. Spencer:Happy birthday, Sarah. Here’s a present for you. Many happy returns!
スペンサーさん:お誕生日おめでとう、サラ。プレゼントです。沢山の幸せがめぐりますように!
Sarah:Thank you so much, Mr. Spencer.
サラ:ありがとうございます、スペンサーさん。
〈会話例2〉
Edgar:Many happy returns to you, Tina.
How are you planning to celebrate your birthday today?
エドガー:お誕生日おめでとう、ティナ。
今日はどのように誕生日を祝う予定ですか?
Tina:Thanks for the greeting, Edgar.
I’m thinking about treating myself to a nice dinner tonight.
ティナ:ありがとう、エドガー。
今夜は自分へのご褒美に素敵なディナーを食べようと思っています。
〈例文1〉
Dylan:My mother’s friends came over today to wish her many happy returns on her birthday.
ディラン:今日母の友人たちが母の誕生日を祝うためにやってきました。
〈例文2〉
Wesley:Congratulations on your anniversary!
Wishing you and your wife many happy returns!
ウェスリー:結婚記念日おめでとうございます。
ご夫婦のお幸せをお祈りいたします!
プチ情報
この表現はイギリス英語でよく使われます。“many happy returns”という表現は、1700年代からある誕生日の挨拶 “many happy returns of the day”を短縮したものです。
イギリスでは伝統的に、誰かの長寿を祈り、その人が毎年誕生日を楽しく迎えられるようにという願いを込めて、この表現が使われてきました。
その温かく誠実な表現から、多くのネイティブ・スピーカーは誕生日にこの挨拶を聞くと喜びます。
今回の表現を使うことで、友人や家族へのお祝いの気持ちが伝わるだけでなく、挨拶に温かみやユニークさが加わります。
“many happy returns”と挨拶することで、彼らの一日がより素晴らしいものになりますように。
本日もブログを読んでいただきありがとうございます。
また次回のブログでお会いしましょう!
The following two tabs change content below.
waka
最新記事 by waka (全て見る)
- 「期待をはるかに超える」と言いたいときの英語表現 - 2025年1月30日
- 「沢山の幸せがめぐってきますように(お誕生日おめでとう)」と言いたいときの英語表現 - 2025年1月17日
- 「~を祝う(迎える)」と言いたいときの英語表現 - 2025年1月2日
最近のコメント