オンライン英会話「hanaso」公式ブログ。講師たちの英語レポートやキャンペーン情報等を掲載しています。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

Hazel(ヘイゼル)先生の「バターン州モロン『アンバヤ コーブ』」旅行記

2014.04.15

Hazel(ヘイゼル)先生の「バターン州モロン『アンバヤ コーブ』」旅行記 はコメントを受け付けていません。

こんにちは、hanasoスタッフのKOKOです!

本日は、hanaso講師の英文レポートをご紹介します。



今回のレポートを書いて頂いた先生は、Hazel(ヘイゼル)先生です。



Hazel先生に書いて頂いたのは、Anvaya Coveというマニラから程なく近いリゾートに行った際のレポートです。

このAnvaya Cove、ゴルフもできる一大リゾート地で、プールも何面もある一大施設のようですね。



Hazel先生、スパが大好きみたいですが、KOKOもスパは大好きなので、今回の記事は非常に参考になります!



それでは、Hazel先生の記事をご紹介致します!

ANVAYA COVEMORONG, BATAAN ~バターン州モロン「アンバヤ コーブ」~

01
Anvaya Cove is one of the few places my family and I frequent. We love how quiet and serene yet the whole family still has lots of fun.
アンバヤコーブは、私と家族がよく行く場所のひとつです。
私たちは静かで穏やかなこの場所が大好きで、家族全員いつも楽しんでいます。

Personally, I love having a massage.

As soon as we leave our stuff in our room, I make a beeline for their spa and schedule for a massage for that evening.

It is a great pick-me-upper to start a great weekend.
私は個人的にマッサージが大好きです。

到着して部屋に荷物を置くと、夕方マッサージのためにスパに直行します。

これは、私を元気付ける素晴らしい週末の始まりです。

02

We then head for the list of activities available for that particular weekend.

We schedule for a fun afternoon of fishing and bamboo biking.

We cap this off with a late afternoon of swimming and building sand castles by the beach and the pool–with a piña colada in my glass of course.
それから私たちは、この特別な週末のために利用可能なアクティビティに向かいます。

午後は釣りやバンブーバイキング(竹でできた自転車でサイクリング)を楽しみます。

そして夕方前にビーチで泳ぎ、砂の城を作って、プールサイドでピニャ・コラーダ(カクテル)とともに締めくくります。

03

Everyone is all smiles as we head back to our rooms. We would have a sumptuous dinner and get ready for a bonfire to boot.
部屋に戻る頃には皆笑顔になっています。

そして私達は豪華な夕食をとり、焚き火の準備をします。

Simple joys, simple pleasures: family bonding.
シンプルな喜び、シンプルな楽しみ、それが家族団らんです。

04 05



このAnvaya Coveは、バターン州という場所にありますが、

ちょうど、東京と千葉の間に東京湾が位置するように、

マニラ湾を隔ててそれぞれマニラとバターン州が位置するみたいです。



KOKOのいるマニラからは車で約4時間ほどかかるようですが、

最近就航したフェリーを使えば、2時間程度で行けるとのことです。

近いですね。行ってみたいです!



それでは、皆様、また次回!

関連記事

コメントは利用できません。

webサイト

hanaso webサイト
【大人向け】hanaso webサイト

hanaso kids webサイト
【4歳~15歳のお子様向け】hanaso kids webサイト