オンライン英会話「hanaso」公式ブログ。講師たちの英語レポートやキャンペーン情報等を掲載しています。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

LEXI(レクシィ)先生の「プレミアテニスリーグ経験」レポート

2015.01.11

LEXI(レクシィ)先生の「プレミアテニスリーグ経験」レポート はコメントを受け付けていません。

どうも、はじめまして。新しくブログ担当となりましたTOYOと申します。

hanaso公式ブログを日頃よりご愛読いただいておりますこと心より感謝申し上げます。

今年は読者の皆様に更に楽しんでいただけるブログを目指します!

どうぞ、よろしくお願い致します。



気になる点やご意見、ご要望などございましたらお気兼ねなくお申し付けください。

コメント等いただけましたら非常に嬉しいです。







さて、今回のレポートを書いて頂いた先生は 、LEXI(レクシィ)先生です!



今回はテニス観戦のレポートを書いていただきました!

LEXI先生は様々な記事を書くライターなので文章が非常に上手ですね。

出場していたテニスプレーヤーも大物選手ばかりで、テニスに関して疎い私も聞いたことのある有名選手ばかりです。



それでは、LEXI先生のレポートの記事をご紹介します!

Premiere Tennis League Experience ~プレミアテニスリーグ経験~

Watching a world class tennis live is one great experience I shared with my husband. The International Premiere Tennis League brought together famous international players and we witnessed how they ruled the games.
私と主人が共有した素晴らしい経験の1つは世界クラスのテニスを生で観戦したことです。インターナショナルプレミアテニスリーグは国際的に有名な選手達が一同に会して、私達は彼らが試合を制する様を目撃しました。

lexi1

It was a 3-day event held in Mall of Asia Arena. Tickets are quite pricey but the event is worth-watching.
モールオブアジアアリーナで開催された3日間のイベントでした。チケットはちょっと高かったんですが、イベントは見る価値のあるものでした。

lexi2

Teams competed in a code-breaking format consisting of five matches. All games left us hanging on the edge of our seats.

We cheered to our favorite players.I am a big fan of Maria Sharapova and Andy Murray.
チーム戦は5試合のコード・ブレーク形式でした。全ての試合は私達を椅子に深く腰掛ける暇が無いくらい興奮させてくれました。

私達はお気に入りの選手に声援を送りました。私はマリア·シャラポワとアンディ·マレーの大ファンです。

lexi3

We were seated at the Patron so I could clearly see how beautiful Maria is. She is part of the Manila Mavericks. Even though she lost in her match, she still won the heart of every spectator.
私達はパトロン席に座っていたため、マリアの美しさをはっきりと見ることが出来ました。彼女はマニラ・マーベリックスの一員です。彼女は試合に負けたとはいえ、全ての観客の心を魅了しました。

lexi4

The cast list was very impressive. Carlos Moya, Jo-Wilfred Tsonga, Treat Huey and Gael Monfils were some of the personalities present in the league.
出場選手リストはすごく印象的でした。カルロス·モヤ、ジョーウィルフレッド·ツォンガ、トリート·ヒューイとガエル·モンフィルスは現在のリーグを代表する選手たちです。

lexi5

I personally enjoyed watching the league.

This tennis extravaganza is an experience like no other.
個人的にはとても観戦を楽しめました。このテニスの祭典は他には無い経験でした。





テニス観戦も興味深いものでしたが、私はLEXI先生の文章の書き方についてとても勉強になりました!

モールオブアジアとは東京ドーム8つ分の広さもありアジア最大級のショッピングモールで、試合が開催されたアリーナはそこの一角となります。



モールオブアジアはモアと呼ばれたくさん外国人も訪れていて非常に賑やかです。また、海沿いなので景色は本当に美しいです!

話がテニスから少し逸れてしまいましたが、ご興味のある方はぜひLEXI先生に聞いてみてください!



それでは、次回の講師レポートをお楽しみに!

関連記事

コメントは利用できません。

webサイト

hanaso webサイト
【大人向け】hanaso webサイト

hanaso kids webサイト
【4歳~15歳のお子様向け】hanaso kids webサイト