MaeAnn(メイアン)先生の「フィリピンのクリスマス」レポート
こんにちは。hanasoスタッフのKOKOです!
本日は、hanaso講師の英文レポートをご紹介します。
今回のレポートを書いて頂いた先生は、MaeAnn(メイアン)先生です!
KOKOの段取りの関係で時期を少し過ぎてしまいました(スイマセン)が、MaeAnn先生にクリスマスのレポートを書いて頂きました!
それでは、MaeAnn先生のレポートをご紹介致します!
Christmas in the Philippines ~フィリピンのクリスマス~
As early as September yearly, Christmas songs would be playing on the radio, stores would be selling Christmas decors, trinkets and lights. There would be a big star-shaped parol, a native lantern hung outside homes and behind our university’s Oblation statue.
毎年9月には早くもラジオでクリスマスソングが流れ出し、お店にはクリスマス用の飾りやライトが売り出されます。
クリスマスの飾りは、フィリピン伝統の大きな星型のparol(パロル/ランタンの意味)を、家の外や大学にある聖餐の彫像の後ろに吊るします。

As Christmas nears, there are Christmas choral concerts. There are contests in making the best manger (belen), where the child Jesus was born.
Gift-giving is also practiced between godparents (ninong and ninang) and their godchildren, (inaanak). Many companies have gift-giving (monito-monita) among employees.
They award the best Christmas group costumes, decors and group performers.
One time when the motif was “wacky”, my officemates and I dressed up like gift-wrapped boxes.
When the Christmas party theme was “Hollywood”, I came to the party dressed like Alice of Resident Evil.
I was in a single-strapped red gown and boots, and I was holding guns.
Gift-giving is also practiced between godparents (ninong and ninang) and their godchildren, (inaanak). Many companies have gift-giving (monito-monita) among employees.
They award the best Christmas group costumes, decors and group performers.
One time when the motif was “wacky”, my officemates and I dressed up like gift-wrapped boxes.
When the Christmas party theme was “Hollywood”, I came to the party dressed like Alice of Resident Evil.
I was in a single-strapped red gown and boots, and I was holding guns.
クリスマスが近づくと、合唱コンサートが催されます。
また、イエス・キリスト生誕の場面を再現したジオラマ(※belenという名称)を作るコンテストが行われます。
そして、名付け親(ninong and ninang)と名付け子(inaanak)の間で贈物をします。
会社の同僚間でプレゼント交換(monito-monita)をしたりもします。
彼らは、クリスマスのコスチュームや装飾、パフォーマンスの賞を皆で競います。
私は一度、同僚たちと「風変わり」なモチーフで、ギフトラッピングされた箱のように扮装したこともあります。
クリスマスパーティのテーマが「ハリウッド」だった時は、私はResident Evil(原題:バイオハザード)のアリスに扮装しました。
私はワンショルダーの赤いドレスとブーツを身にまとい、拳銃を握ってパーティに参加しました。



Christmas in the Philippines would not be the same without food. Even in schools, we bring food to celebrate. We give each other gifts, too.
Christmas is also a time to reunite with family and friends. Many Filipinos, wherever they may be, have only one destination at Christmas time – their Philippine home.
Christmas is also a time to reunite with family and friends. Many Filipinos, wherever they may be, have only one destination at Christmas time – their Philippine home.
フィリピンのクリスマスは食べ物なしでは語れません。
学校でも、食べ物を持ち寄ってお祝いをします。プレゼント交換もします。
また、クリスマスは家族や友人と再会する機会にもなります。
多くのフィリピン人にとって、どこにいようともクリスマスシーズンの目的地は皆それぞれの家なのです。

※belenとは、イエス・キリスト生誕の場面を再現したジオラマのことを指します。
フィリピンでは一般的に用いられる宗教用語です。
フィリピンでは、クリスマスを非常に重要視します。
フィリピンのクリスマスは宗教的な意味合いはもちろんのこと、
普段会いたくても会えない家族や友人と再会し、
絆を深めるための重要なイベントにもなっています。
それにしてもMaeAnn先生、バイオハザードのコスプレ楽しそうですね。
来年のクリスマスパーティーではKOKOもコスプレしないといけないかも・・・。
それでは、皆様、また次回!
※先日、当レポートをMaemi先生のレポートと紹介致しましたが、MaeAnn先生の間違いでした。現在は、その間違いを修正して公開しております。
間違いがあったことを深くお詫び致します。大変申し訳ございません。














最近のコメント