オンライン英会話「hanaso」公式ブログ。講師たちの英語レポートやキャンペーン情報等を掲載しています。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

Megumi(メグミ)先生の「The Summit」レポート

2014.01.10

Megumi(メグミ)先生の「The Summit」レポート はコメントを受け付けていません。

新年明けましておめでとうございます!

hanasoスタッフのKOKOです。



2014年1回目の記事は、ブログのメイン企画であるhanaso講師の英文レポートをご紹介します!



今回のレポートを書いて頂いた先生は、Megumi(メグミ)先生です。



当レポートは、Megumi先生に去年書いて頂いたものですが、Megumi先生、Batangas(バタンガス)州という観光地で有名な場所で登山を楽しまれたようですね。



KOKOは、日本で山登りによく行っていたので、羨ましいです!



それでは、Megumi先生のレポートをご紹介します!

The Summit ~山頂~

The feeling of being at the top, clouds engulfing you and bright sunrise saying hello to a new day makes me happy.



Last November 16 we decided to conquer the top of Mt. Galugod Baboy in Batangas.


雲に包まれた山頂で朝日が昇り、新しい日を迎えることはとても幸せな気分になります。



私たちは11月16日にBatangas(バタンガス)にあるMt. Galugod Baboy(ガルゴッドバボイ山)の山頂を目指すことにしました。

1

The trek was a challenge but every time I climb a mountain, I always look forward to see the bright morning sun and all the hardship will melt away and replace with a breathtaking view of the mountain and seas, with a kiss of sunlight in my face.


毎回の登山で山道は険しいものですが、眩しい朝日を見ることへの期待と、息を呑むような山や海の風景、そして顔に射す陽の光が登山の苦労を忘れさせてくれます。

2

At the top, I felt the serenity of the world.

No electricity, no gadgets, no distraction of the life in the city.

We cooked our own food, we laughed, we shared our stories.


山頂では、穏やかな世界を感じることができます。電気や電子機器、そして都会での娯楽は全くありません。私たちは食事を作り、笑い、おしゃべりをしました。

3

I love being around my friends and family specially in this kind of getaway. It makes our relationship stronger and happier.


私は特にこのような旅行をする時は、友達や家族と一緒に行くことが大好きです。一緒にいることでさらに強い絆と幸福をもたらしてくれます。

4





Batangas州は、ビーチの他にも、スペイン植民地時代の建造物や天然の温泉など、

観光地として楽しめるスポットがいくつもあるようです。

フィリピン旅行に来られた際には、行き先の候補として検討される事をオススメします!



皆様、それではまた次回!

関連記事

コメントは利用できません。

webサイト

hanaso webサイト
【大人向け】hanaso webサイト

hanaso kids webサイト
【4歳~15歳のお子様向け】hanaso kids webサイト