「手に負えない・収拾がつかなくなる」と言いたいときの英語表現
みなさん、こんにちは。hanaso教材担当のMapleです。
本日も役立つ英語表現をご紹介いたします。
Get out of hand
手に負えない・収拾がつかなくなる
下記会話例をみてください。
Anne:Why are you requesting for more staff at the product sampling tomorrow?
アン:明日の商品サンプルで何でスタッフを増員しようとしてるの?
Louie:It’s a big supermarket and it’s almost always crowded.
Things might get out of hand, so it’s best to have more staff in the area just in case.
ルイ:大きいスーパーだしいつも混雑してるから。
手に負えない状況に備えるためにスタッフがたくさんいた方がいいと思ったんだ。
このフレーズは日常会話やビジネスの場面でも広く使われている表現です。
例えば仕事量がありすぎて物事が手に負えなくなるときや、パニック状態に
なったときにお使いいただけます。
また、フレーズ中の”get”は動詞なので、
下記会話例のように過去形に変えることができます。
Kitty: I heard you drank too much last night. Do you feel better now?
キティー:昨晩、あなたが飲みすぎたって聞いたよ。もう大丈夫?
Timmy:No. I’m still so embarrassed. It was the drinking game. I didn’t know it would turn out that way.
ティミー:いや、今でも超恥ずかしいよ。あの酒飲みゲームのせいなんだ。あーなると思ってなかった。
Kitty:I know what you mean. I joined that game before and things quickly got out of hand.
キティー:よく分かるわ。そのゲームに以前参加したことあるけど、一瞬で収拾がつかなくなったよ。
いかがでしたか?
来週もお会いしましょうね!
See you!















最近のコメント