「暇を持て余している」と言いたいときの英語表現
こんにちは。
hanaso教材部です。
本日もブログへようこそ!
「何もすることがないな…」と天井をじっと見つめてしまうこと、ありませんか?
あるいは、静かな午後に「どうやって時間を潰そうかな」と考えた経験は?
たまに、生活のペースがゆっくりになって、思いがけず「ぽっかりと時間が空く」ことがありますよね。
今回は、そんな時に使える英語表現をご紹介します。
“time on one’s hands”について学びましょう!
“time on one’s hands”
暇を持て余している
“time on one’s hands”は、「暇を持て余している」「手持ち無沙汰だ」といった意味の表現です。仕事や学校、その他の用事がないぽっかりと空いた時間を言い表すのにぴったりなフレーズです。
この表現は、人々がどうやって暇な時間を過ごしているかについて話す時によく使われます。
人生の静かなひとときを表現するのに、一般的でとても便利な言葉ですよ。
例文をチェックしてみよう!
〈会話例1〉Damian: You’re organizing the supply room? That’s not usually your thing.
ダミアン:備品室の整理をしてるの? 珍しいね。
Steff: I know, but I had some time on my hands after I finished the client files.
ステフ:そうなの。クライアントのファイルを片付けたら、時間がぽっかり空いちゃって。
〈会話例2〉
Shannon: Why is he suddenly so good at chess?
シャノン:どうして彼、急にチェスがすごくうまくなったんだろう?
Eli: He’s had a lot of time on his hands since he stopped joining the soccer club.
イーライ:サッカークラブを辞めてから、暇な時間がいっぱいできたからだよ。
〈例文1〉
Jaden: With her online class canceled, she had some time on her hands and finally replied to all her unread emails.
ジェイデン:彼女、オンラインの授業がキャンセルになって、時間ができたから、溜まっていた未読メールに全部返信したんだって。
〈例文2〉
Alexis: The twins had too much time on their hands during the storm, so they ended up building a fort out of pillows and blankets.
アレクシス:嵐で外出できなかったから、双子たちは暇を持て余して、枕と毛布で砦(とりで)を作っていたよ。
プチ情報
この“time on one’s hands” という表現は、実は1800年代初頭から使われている、歴史あるフレーズなんです。“time on one’s hands”の「hands(手)」は、何かをしたり、忙しくしたりする「行動」を象徴しています。
つまり、手の「on(上に)」に時間があるというイメージは、仕事や用事で手がふさがれていない状態を表しているんです。
このフレーズは、リラックスしたり、趣味に没頭したり、時には手持ち無沙汰で退屈に感じたりするような、「空いた時間」がある状況を説明するのに役立ちます。
hanaso体験レッスンが無料で2回ご受講いただけます。
まずは、お気軽にお試しください。

“time on one’s hands”(暇を持て余す)時間は、ペースを落としてみたり、ずっとやってみたかったことに挑戦したりする絶好のチャンスです。
本を読んだり、新しいスキルを学んだり、ただのんびりしたりと、必ずしも空いた時間は退屈である必要はありません。
人生をもっと楽しむための、一つの機会になるかもしれませんよね。
本日もブログを読んでいただきありがとうございます。
また次回のブログでお会いしましょう!
The following two tabs change content below.
Audrey/Yuki
最新記事 by Audrey/Yuki (全て見る)
- 「バズる」と言いたいときの英語表現 - 2025年12月12日
- 「(思いがけない)宝庫」と言いたいときの英語表現 - 2025年12月5日
- 「この壁が話せたら」と言いたいときの英語表現 - 2025年11月28日














最近のコメント