Yukiの記事一覧
「自己解決する」と言いたいときの英語表現
こんにちは。 hanaso教材部です。 本日もブログへようこそ! 何かをもっと良くしたいと思って、自分でやってみたことはありますか? または、自分なりの方法で問題を解決して、あとで達成感を感じたことは? 自分から行…
詳細を見る「努力の結晶」と言いたいときの英語表現
こんにちは。 hanaso教材部です。 本日もブログへようこそ! 何かに取り組んで、何週間や何ヶ月も一生懸命努力した後、どうなりますか? そして、その努力がようやく成功につながったとき、どんな気持ちになりますか? …
詳細を見る冠詞のトリセツ! a / an / theの簡単な使い分け
こんにちは。 hanaso教材部です。 本日もブログへようこそ! 英語のa / an / theといった小さな単語。使い方次第で、実は大きな違いを生むことに気づいたことはありませんか? a / an / theは冠詞…
詳細を見る「古いけど良いもの」と言いたいときの英語表現
こんにちは。 hanaso教材部です。 本日もブログへようこそ! みなさんは、昔の映画を観て「最近の映画よりも面白い!」と思ったことはありませんか? あるいは、何年も前の曲なのに、聴くと今でも自然と嬉しくなってしまうこと…
詳細を見る英語表現「pick up the pieces」の意味と使い方|困難やショックから事態を立て直す英語フレーズ解説
Summary(要約) 英語の慣用句 「pick up the pieces」 は、災害・事故・失恋・精神的ショックなどによって混乱した状況から、少しずつ立て直していく過程を表す表現です。 単なる「問題解決」ではなく、壊れた状態…
詳細を見る







最近のコメント