オンライン英会話「hanaso」公式ブログ。講師たちの英語レポートやキャンペーン情報等を掲載しています。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

「古くなった」と言いたいときの英語表現

eeee
~ hashave seen better days こんにちは。
hanaso教材部です。
本日もブログへようこそ!

残しておきたいものや、状態に関わらず持っていたいものはありますか?
私の場合、5歳にときに持っていたおもちゃを今でも持っています。(もう30歳近いのですが)

今日は物ごとを表現するのに使われる、“has/have seen better days”を学びましょう!

“has/have seen better days”
古くなった

あなたが“has seen better days”と言う時は、すでに古くて状態が良くないことを意味します。

また、この表現は使い古され、壊れているものを表現する場合にも使うことができます。

例文をチェックしてみよう!

Steve:The library’s encyclopedia may have seen better days, but it’s still a good resource if you want to read about early civilizations.
スティーブ:図書館の百科事典は古くなったとはいえ、初期の文明について読むには良い資料です。

Jimmy:Even though my father’s coat has already seen better days, he still doesn’t want to buy a new one.
ジミー:父のコートがすでに古くなっても、新しいコートを買いたがらないんです。

Gabe:The buildings in this area have seen better days. The structures aren’t stable anymore since the strong earthquake hit the city five years ago.
ゲイブ:この辺りの建物は、古くなってきている。5年前の強い地震以来、建造物はもう安定していない。

プチ情報

今日の表現はシェイクスピアが作ったとされる英語の数あるフレーズのうちの一つです。

元々、昔は裕福だったかやがて貧しくなった人を表現するのに“~ has seen better days”を使っていました。

最近では、この表現は、人の社会的地位を表すのでなく、使い古されたものを表す一般的なフレーズになってきています。



多くの人が“have already seen better days,”と思っているものでも、手放すことができないのは、それが自分にとって特別なものだからですよね。

本日もブログを読んでいただきありがとうございます。

また次回のブログでお会いしましょう!

関連記事

コメントは利用できません。

webサイト

hanaso webサイト
【大人向け】hanaso webサイト

hanaso kids webサイト
【4歳~15歳のお子様向け】hanaso kids webサイト