「(~時)ちょうどに」と言いたいときの英語表現

こんにちは。
hanaso教材部です。
本日もブログへようこそ!
友達と会うのは好きですか? また今後のイベントや活動の予定で忙しいですか?
たくさんの予定を消化しないといけない時は、今日の表現が役立つと思います。
“on the dot”について学びましょう!
“On the dot”
(~時)ちょうどに
何かをしたり、どこかに到着する際の“on the dot”とは、時間通りにそれをするか、予定時刻ちょうどにその場所へ到着することを意味します。この表現は「正確に、時間通り」に何かをしようとしている、していることを伝える時に使うことができます。
例文をチェックしてみよう!
〈例文〉Mr. Holmes:The meeting is scheduled to start at 10 on the dot. Be sure to arrive an hour earlier for our final preparations for the presentation.
ホームズ:会議は10時ちょうどに始める予定です。プレゼンの最終準備のために必ず1時間早く到着してください。
〈会話例〉
Cathy:Do you know where Peter is? I need to talk to him about our product proposal.
キャシー:ピーターがどこにいるか知っていますか?製品の提案について彼と話し合う必要があります。
Mick:He left the office at one o’clock on the dot. He said that he’d be meeting with some supermarket owners about our product distribution.
ミック:彼は1時ちょうどにオフィスを出ました。製品流通について、数人のスーパーのオーナーたちと会議をすると彼は言っていました。
プチ情報
この表現はアナログ時計から来ています。ほとんどの時計には、時刻を示すドットが付いています。“on the dot”で何かが起こったということは、時計の分針が時刻を示すドットを指している時に起こったことを意味します。
会話の中では、“on the dot”を使用して、決められた時間に何かが正確に起こったことを表しています。
他に役立つ単語は“sharp”です。これは“on the dot”と同じ意味です。
Lina:My son’s recital tomorrow starts at nine o’clock sharp. Let’s get there early so we can get the best seats.
リナ:明日の息子のリサイタルは9時ちょうどに始まります。早く着いてベストな席を取りましょう。
Mr. Townsend:The first part of the English test will start at 10:30 a.m. sharp.
タウンゼント:英語のテストの最初のパートは午前10時30分ちょうどに始まります。
今日のトピックで、この素晴らしい名言思い出しました。
“The greatest gift you can give someone is your time, because when you give your time, you are giving a portion of your life that you will never get back.”
「誰かに与えることができる最大の贈り物はあなたの時間です。時間を与えるということは、もう二度と戻ってこないあなたの人生の一部を与えているのです。」
会議等で、早く到着した人や少なくとも時間ちょうどに到着している人のことを、人々は常に高く評価しますよね。
本日もブログをお読みいただきありがとうございます。
次回またお会いしましょう!














最近のコメント