「大事をとる・冒険せずに~すること」と言いたいときの英語表現
みなさん、こんにちは。hanaso教材スタッフのMapleです!
本日も役立つ英語表現をお届けいたします。
play safe
大事をとる・冒険せずに~すること
Joey:Our café is so popular now. Should we put up another branch soon?
ジョイー:僕らのカフェが今大人気だね。2つ目のブランチを建てたほうがいいと思う?
Mabel:I think we should play it safe and not branch out this year yet.
メイベル:大事をとって、年内は手を広げないほうがいいと思うよ。
また、”play”は動詞なので下記のように過去形に変えることもできます。
Hazel:I painted my room over the weekend.
ヘイゼル:週末に部屋をペイントしたんだ。
Bob:What color?
ボブ:何色に?
Hazel:Actually, I wanted it to be hot pink, but then I played safe and just went for beige.
ヘイゼル:実は、ホットピンクがよかったけど、冒険せずにベージュを選んだよ。
Bob:Beige is better.
ボブ:ベージュの方がいいよ。
いかがでしたか?
早速日常会話に取り入れてみてください。
それでは、またね!














最近のコメント