「私の代わりにやってくれますか?」と言いたいときの英語表現
こんにちは!hanaso教材担当のSarahです。Ericが数日間お休みをいただいているので私が代わりに知っておくと便利な英語表現のフレーズを紹介します。
「私の代わりにやってくれますか?」と言いたいときの英語表現
私の頭に思い浮かんだ今回のフレーズはこちらです。“Could you fill in for me?”
「私の代わりにやってくれますか?」誰かの代わりにやるということは、その人の仕事を一時期的に引き受ける、又は臨時の代役となるということですよね。
仕事以外のことでもいいので、あなたの代わりとして、誰かに物事をお願いをするときは、上記の表現を使うことができます。
下記の例を見ながら使い方を学びましょう。
数年前、私はいとこに、結婚式の花嫁付き添い人を代わりにやってくれないかと頼まれました。その時、こんな流れの会話をしました。
Cousin: “Sarah, could you do me a huge favor?”
いとこ:Sarah、あなたに重大なお願いをしてもいいかな?
Me: “Sure, if I can. What’s up?”
私:もちろん、出来ることならね。どうしたの?
Cousin: “You know that I’m one of Kelly’s (another cousin) bridesmaids, but I have an urgent business trip on the day of the wedding. I just can’t cancel the trip. Could you fill in for me as a bridesmaid?”
いとこ:私が、Kelly(もう一人のいとこ)の花嫁付き添い人だということを知ってると思うけど、結婚式の日に緊急の出張が入っちゃったんだ。この出張はどうしてもキャンセルできなくて。私の代わりに花嫁の付き添い人をやってくれるかな?
Me: “I think I can as long as Kelly’s ok with it.”
私:Kellyがいいなら私はいいよ。
Cousin: “She is. I already talked to her about it. Thanks a lot, Sarah!”
いとこ:彼女は、了承してるわ。これについては、もう彼女に話してあるよ。Sarah、本当にありがとうね!
Me: “Sure, no problem.”
私:もちろん、全然構わないわ。
運よく、いとこのドレスは私にぴったりでした。しかも、披露宴で一番いい席に座れたんだ。
代わりに何かをしてあげると、何かいいことがあることもあるかもしれないね。
このブログをEricに頼まれた時に、「Sarah、僕は数日間いなくなるんだ。僕の代わりに知っておくと便利な英語表現フレーズをやってくれる人がいないんだよね。僕の代わりやってくれる?」と言われました。
私は、大喜びで引き受けました。だって、彼が帰ってきたら何かいいことをしてくれるかもしれないでしょ?(・ωー)~☆
Ericはとてもいい友達なので、彼の代わりに頼まれたときはすごく嬉しかったです。
それでは今回はここまでです。また、次回!
皆さん、良い一日を!
最近のコメント