「接待する」と言いたいときの英語表現
こんにちは。
hanaso教材部です。
本日もブログへようこそ!
皆さんは、家で食べるよりも外食することの方多いですか?
最後に高級レストランへ行ったのはいつですか?
今日は、このような質問に関する表現を紹介したいと思います。
“Wine and dine”について学びましょう!
“Wine and dine”
接待する
“Wine and dine”と言った場合、「高級な食事でもてなす」という意味になります。
特に、美味しい料理やワインを楽しみに出かける際に使うことができます。
例文をチェックしてみよう!
Clyde: Would you like to wine and dine with me this weekend?
クライド: 今週末、私と美味しいお食事を食べに行きませんか?
Aaron: Some businessmen wine and dine their prospective clients to build positive relationships with them.
アーロン: ビジネスマンの中には、見込み客と良好な関係を築くために接待をする人もいます。
Jules: During my trip to Paris, my husband and I wined and dined at restaurants with a great view of the Eiffel Tower.
ジュールス: パリを旅行したとき、夫と私はエッフェル塔がよく見えるレストランで豪華な食事をしたのよ。
Luigi: One way to impress a date is to wine and dine her at a three-star restaurant.
ルイージ:デートで印象付けるための方法のひとつに、三ツ星レストランで彼女をおもてなしするというのがあります。
プチ情報
この表現がどのようにして広まったのか正確なことは不明ですが、20世紀初め頃から使われ始めたそうです。ワインと一緒に食べる料理は当時でも贅沢なものとされており、「wine and dine」という表現は中世のイギリスで生まれたのではないかという説もあります。
この表現は主に動詞として使うことができますが、上記3つ目の例文のような食事をした経験を話すときには「wine and dine」を名詞として使うこともできます。
Tanya: The ambience at this French restaurant makes it a great wine and dine spot.
ターニャ:このフランス料理店の雰囲気は、豪華な食事を楽しむのに最適なスポットです。
Paul: I enjoyed the wine and dine with my colleagues last night. The restaurant near the office has a great selection of vintage wines.
ポール:昨夜は同僚と豪華な食事を楽しみました。会社の近くのレストランは、ヴィンテージワインの品揃えが豊富なんです。
毎日忙しく働いていると自由な時間にゆっくりしてしまい、特別な何かをすることを忘れてしまう時があります。
たまには「wine and dine」をしてみるのもいいかもしれません。
あなたの周りにも、美味しいレストランがあるかもしれませんよ。
本日もブログを読んでいただきありがとうございます。
また次回のブログでお会いしましょう!
The following two tabs change content below.
最新記事 by takeuchi (全て見る)
- 家族・お友達紹介キャンペーン! - 2024年8月9日
- 「手が離せない」と言いたいときの英語表現 - 2024年8月8日
- 講師紹介Libra(リブラ)先生編 - 2024年8月7日
最近のコメント