オンライン英会話「hanaso」公式ブログ。講師たちの英語レポートやキャンペーン情報等を掲載しています。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フリーサイズを英語でどう言う?「free size」が通じない理由

2013.08.15

フリーサイズを英語でどう言う?「free size」が通じない理由 はコメントを受け付けていません。

洋服を選んでいる様子

この記事でわかること

  • 「フリーサイズ 英語」の正しい表現が理解できる
  • 海外ショッピングで使える会話例を習得できる
  • 和製英語との違いを把握できる

フリーサイズを英語で表現する方法(結論)

「フリーサイズ」は英語で one size fits all と表現する。和製英語の “free size” は英語圏では一般的に通じない。

one size fits all の定義

one size fits all とは、サイズ展開がなく「ほとんどの人に合うサイズ」を意味する英語表現である。

和製英語との違い(比較表)

表現 使用言語 意味 通じやすさ
free size(フリーサイズ) 日本語 サイズが1種類 通じない
one size fits all 英語 誰にでも合うサイズ 通じる

ショッピングで使える英語の会話例

洋服店でのサイズ確認

A: Is this one size fits all?
(これはフリーサイズですか?)

B: Yes, it is. Would you like to try this on?
(はい、そうです。ご試着なさいますか?)


海外で「free size」が通じない理由

英語圏では「free size」という概念が一般的に存在しない。衣類サイズは S/M/L などの規格、または one size を使用する文化的背景がある。


まとめ(Key Points)

  • 「フリーサイズ 英語」は one size fits all が正しい表現
  • free size は和製英語であり英語圏では通じない
  • 買い物中は Is this one size fits all? が便利
  • 帽子・手袋・衣類などで頻繁に使用される表現


hanaso体験レッスンが無料で2回ご受講いただけます。まずは、お気軽にお試しください。

hanaso無料会員2大特典

関連記事

コメントは利用できません。

webサイト

hanaso webサイト
【大人向け】hanaso webサイト

hanaso kids webサイト
【4歳~15歳のお子様向け】hanaso kids webサイト