オンライン英会話「hanaso」公式ブログ。講師たちの英語レポートやキャンペーン情報等を掲載しています。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

Frances(フランシス)先生の「安らぎへの旅」レポート

2014.09.08

Frances(フランシス)先生の「安らぎへの旅」レポート はコメントを受け付けていません。

こんにちは。hanasoスタッフのKOKOです。

本日は、hanaso講師の英文レポートをご紹介します。



今回のレポートを書いて頂いた先生は、Frances(フランシス)先生です!



Frances先生、初登場ですが、非常に美しい写真を撮ってきて頂きました。

Bataan(バタアン)にあるAnvaya(アンバヤ)という場所に行ってきたようです。



Bataan(バタアン)はマニラ湾を挟んだ逆側に位置する場所ですね。

前回、Hazel(ヘイゼル)先生もご紹介頂いております。



それでは、Frances先生のレポートをご紹介します!

Trip to Serenity ~安らぎへの旅~

Nothing is more relaxing than a trip to a nice beach with your family.

So, for this summer, our family decided to go to a place in Bataan called Anvaya.

It’s an exclusive resort where only members and people invited by members can get in.
家族と一緒に素敵なビーチへ行くことほど、リラックスできることはありません。

私たち家族はこの夏、Bataan(バタアン)にあるAnvaya(アンバヤ)と呼ばれる場所へ行くことにしました。ここは会員制で、メンバーとメンバーに招待された人のみが利用できるリゾートです。

01

Summer months can be very hot in the Philippines.

When we got to the beach, it was already almost noon and it was so hot that I could not walk on the sand barefoot.

But this didn’t stop me from enjoying the nice view of the ocean.
フィリピンは、夏の間とても暑いです。

私たちがビーチに到着した時は昼頃でしたが、素足で砂浜を歩くことができないほど暑かったです。

でも、海の素晴らしい景色を楽しむことはやめられませんでした。

02

Because it was so hot, I had a craving for something cold.

I decided to eat halo-halo.

Halo-halo is a local dessert in the Philippines made with mixed fruit, jelly, milk, crushed ice, and ice cream.
この日はとても暑かったので、私は冷たいものを食べたいと思っていました。

私はハロハロを食べることにしました。

ハロハロとは、ミックスフルーツ、ゼリー、牛乳、砕いた氷、アイスクリームが入ったフィリピンのローカルデザートです。

03

Before we knew it,it was already nighttime.

I really enjoyed our trip to Anvaya and I hope that I would be able to go back there again.
気づいたら、もう夜になっていました。

私たちはAnvaya(アンバヤ)への旅を楽しみ、また次回訪れたいと思っています。





ものすごく、素敵なリゾートっす。今回、ご紹介頂いているAnvayaとは、Anvaya CoveというHazel先生と同じリゾートみたいですね。

「選ばれた人のみが行くことができるリゾート」という感じなので、KOKOには少々敷居が高いです・・・



それでは、皆様、また次回!

関連記事

コメントは利用できません。

webサイト

hanaso webサイト
【大人向け】hanaso webサイト

hanaso kids webサイト
【4歳~15歳のお子様向け】hanaso kids webサイト