「すみません、今テンパってます。」 と言いたいときの英語表現
こんにちは、hanasoスタッフのChayです。
本日も便利な英語表現をお届けいたします。
Sorry,I’m in panic now.
すみません、今テンパってます。
Chayはhanasoに来て数年経ちますので
業務には慣れてきましたが新人の頃は
覚えることがいっぱいでバタバタしていました。
バタバタしているから、お客様からお問合せがあるとよくてんぱっていました。泣
まさに「Sorry先輩~I’m in panic now.」です。
こちらの表現は下記のように使います。
スカイプ通信障害が発生してとき、私たちはテンパった。
「We panicked when skype network issue occurred.」
一瞬家の鍵を忘れたかと思い、テンパった。
I panicked cause I thought I forgot my house key.
その他の言い方も押さえよう
I’m freaking out.
テンパってます。
24時間以内で一からレポートを作成しなければならない!なーんていうテンパりそうな状況で使えるのが、このスラングフレーズです。
「パ二クってる」を”I’m panicking.”というより、
“I’m freaking out.”と使う方が自然だったりします。
いかがでしたか?
この表現はとても気軽に使えるので
ぜひ使ってみて下さい。
それでは、またね!














最近のコメント