「あなたは兄弟の中で何番目ですか?」と言いたいときの英語表現
みなさん、こんにちは。
hanasoスタッフのChayです。
教材部が忙しさを極めていますので、
私が代わりに英語表現をご紹介いたします。
意外と難しい「あなたは兄弟の中で何番目ですか?」
と言いたいときの英語表現はこちらです。
Which sibling are you?
あなたは兄弟の中で何番目ですか?
超意外なことに、英語で「何番目の」と尋ねるような疑問詞はありません!日本語では言い慣れない表現ですが、これが最もシンプルな言い方だと思います。
下記会話例をみてください。
Kiwi: “Which sibling are you?”
キウイ:あなたは兄弟の中で何番目ですか?
Berry: “I’m the third one.”
キウイ:3番目です。
答えるときは、こう言いましょう。
I’m the eldest son/daughter.
長男/長女です。
I’m the second son/daughter.
次男/次女です。
I’m the youngest child.
末っ子です。
長男/長女です。
I’m the second son/daughter.
次男/次女です。
I’m the youngest child.
末っ子です。
いかがでしたか?
ちなみにChayは一人っ子ですが、一人っ子の場合は
「I’m an only child.」と言います。
それでは、今日はこの辺で失礼します。
また来週も遊びにきてください!
最近のコメント