「少し休憩する」と言いたいときの英語表現
こんにちは。
hanaso教材部です。
本日もブログへようこそ!
最近、仕事ばかりしていませんか?
仕事から解放されたいなと思ったことはありませんか?
今日の表現はそんなあなたに役立つと思います。
“take five”について学びましょう!
“take five”
少し休憩する
“take five”は、「少しの間、仕事を中断してリラックスする」という意味です。
例文をチェックしてみよう!
〈会話例1〉
Mom: You’ve been studying for hours. I think you deserve to take a break.
母: 何時間も勉強していたね。少し休んでもいいんじゃない?
Jackie: Thanks, Mom. I’ll take five and breathe some fresh air outside.
ジャッキー:ありがとう、ママ。少し休んで外の空気を吸ってくるよ。
〈会話例2〉
Merryl: We still need to finish these reports, but I’m already feeling tired and sleepy.
メリル: まだこれらのレポートを終わらせないといけないのに、もう疲れて眠くなってきたわ。
Bernie: Why don’t we take five and grab some coffee?
バーニー: 少し休憩してコーヒーでも飲みに行かない?
〈例文1〉
Andy: We’ve been watching movies for three hours now, so let’s take five and choose what to watch next later.
アンディ: もう3時間も映画を見ているから、少し休憩して後で次の映画を選ぼう。
〈例文2〉
Jacob: The music teacher asked his students to take five after an hour of practice.
ジェイコブ: 音楽の先生は1時間練習をしたら少し休憩するよう生徒に言いました。
プチ情報
今日の表現は “Let’s take five minutes off. “を短くしたものです。“take five”は1900年代前半から英語のスラングとして使われています。
現在では、誰かに短い休憩を取るように頼むときに使うことができます。
また、これは必ずしも5分間である必要はありません。
“take five”というタイトルのジャズ曲は有名ですが、このタイトルは今回の表現から来ているわけではありません。
この曲は当時としては珍しい5/4拍子で書かれていたため、このような名前が付けられました。
また、似たような表現に “take a breather “があります。
Mr. Simmons: Before we go to the next topic of today’s seminar, let’s take a breather first.
シモンズ: 本日のセミナーの次のトピックに行く前に、まずいったん休憩をしましょう。
Andy: My dad took a breather after spending two hours fixing his car by himself.
アンディ:私の父は、1人で2時間かけて車を修理した後少し休憩しました。
仕事をしすぎるとストレスがたまり、燃え尽き症候群になるかもしれません。
自分のやっていることが忙しくなってきたら、たまには“take five”してリフレッシュしましょう!
本日もブログを読んでいただきありがとうございます。
また次回のブログでお会いしましょう!
The following two tabs change content below.
最新記事 by takeuchi (全て見る)
- 家族・お友達紹介キャンペーン! - 2024年8月9日
- 「手が離せない」と言いたいときの英語表現 - 2024年8月8日
- 講師紹介Libra(リブラ)先生編 - 2024年8月7日
最近のコメント