オンライン英会話「hanaso」公式ブログ。講師たちの英語レポートやキャンペーン情報等を掲載しています。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

「全力を尽くす」と英語で言いたいときの英語表現

eeee
pull out all  the stop こんにちは。
hanaso教材部です。
本日もブログへようこそ。

あなたは仕事に意欲的ですか?
その日のタスクをしっかり終わらせていますか?
本日は、そんなあなたに役立つフレーズをご紹介いたします。

“Pull out all the stops”
全力を尽くす


このフレーズは、目標を達成するために全力を尽くして取り組むときに使います。
下記例文を見てください。

Mr. Knight:Thank you everyone for pulling out all the stops in making our launch event successful.
ナイト氏:発表イベントを成功させるために、皆さん全力を尽くしてくれてありがとうございました。

Ken:The doctors and nurses pulled out all the stops to make sure that my mother recovered from her sickness. They gave her medicine on time and encouraged her
during the operation.
ケン:私の母の病気が治るように、医者と看護師は全力を尽くしました。
彼らは時間通りに彼女に薬を与え、手術中は励ましました。


Francois:We had a terrible experience at the restaurant at first, but the manager pulled out all the stops to make sure we were satisfied with the food in the end.
フランソワ:最初は私たちはレストランでひどい経験をしましたが、
最後には食事に満足するようマネージャーが全力を尽くしてくれました。


このフレーズは、パイプオルガンが元となっています。
パイプオルガンは、ストップレバーにより各パイプの音量を調整します。
演奏者がストップレバーを押すと特定の音を防ぎ、ストップレバーを引くと大きくて力強い音が出ます。
このことから、人々が最大限の努力をする様子を表す今回のフレーズができました。



今回のフレーズが、成功のために常にベストを尽くす後押しになれば幸いです。
特に家族や友人を幸せにするために何かをするときは、全力を尽くしましょう!

ブログを読んでいただきありがとうございます。
また次のブログでお会いしましょう!

関連記事

コメントは利用できません。

webサイト

hanaso webサイト
【大人向け】hanaso webサイト

hanaso kids webサイト
【4歳~15歳のお子様向け】hanaso kids webサイト