「人生という名の学校(大学)」と伝えたい時の英語表現
こんにちは!
hanaso教材部のアンジェラです。
ブログへようこそ。お元気ですか?
今回の表現を学ぶ準備はできていますか?
hanasoでは英語を教えていますが
学校や大学で皆さんは多くのことを学ばれた、または学んでいらっしゃるでしょう。
しかし皆さんはどこで最高の教訓となるものに出会えますか?
簡単です、“The school (or university) of life”です!
この表現の意味についてお話しましょう。
もしかしたらもしかししたら以前に聞いたことがあるかもしれません。
The school (or university) of lifeの表現は
人生が最高の師であることを意味し
物事の善し悪しなど、人生経験での教訓から新しい物事を学びます。
この表現はイギリスでは一般的ですが、多くのアメリカ人も使っています。
「人生という名の学校(大学)」と伝えたい時の英語表現
下記例文を見てみてください。Sandra: Everything I know, everything I do, I learned from the University of Life.
サンドラ: 私が知っていることはするよ。人生という名の大学から学んだんだ。
Blake: I know success isn’t easy to get but when you go to the School of Life, you’ll learn all there is to know on how to be successful.
ブレイク: 成功することは簡単ではないけれど、人生という名の大学で成功方法を学ぶことができるでしょう。
Paris: The School of Life taught me that I shouldn’t be too trusting of anyone. Life taught me that only those who are true friends and family can be trusted.
パリス: 人生という名の学校が教えれてくれたことは人を信頼しすぎないことだね。本当の友達と家族だけが信じられるって学んだよ。
【会話例】
Dora: Thank you for your advice. You have so much wisdom! Who taught you these things?
ドーラ: アドバイスをありがとう。あなたって本当に頭が切れるわね!誰にそういったことを教えてもらったの?
Martin: The University of Life.
マーティン: 人生という名の大学さ。
今日はここまでです!
人生経験を積む社会では価値のある事を学ぶことができますよね。
人生こそが最高の師ではないでしょうか。
ブログを読んでくれてありがとうございます。
また次回のブログでお会いしましょう。
またね!
最近のコメント