100万語以上の言葉から選んだ10の美しい英単語
こんにちは。hanasoスタッフのChayです。
英語という言語には、100万語以上の単語が存在します。
中には、意味がシンプルなものや貴重な意味が込められたもの
そして、発音すると響きが美しい言葉があります。
言葉はただ単に文字が並べられたものではありません。
言葉は文章や本そして小説等を生み出す偉大な力を持っています。
また、他人に自分の感情を表すときに最もよく使われる
コミュニケーションのツールでもあります。
本日は、10の美しい英単語を紹介したいと思います。
1.Serendipity

素晴らしいものを発見することを意味します。
例文を見てみましょう。
It was serendipity that Arisa found 1000 yen in the pocket of her jacket
that she hadn’t worn in two years.
和訳: ありさが2年間着なかった上着に1000円を見つけたことは、偶然の幸運だ。
2.Petrichor

例文を見てみましょう。
Although I do like the pleasant, dewy petrichor of the post-rain afternoon, I still hope the weather stays sunny.
和訳:雨上がりの午後の地面から上がってくる匂いが好きだけど、晴れていて欲しいと思う。
3.Ineffable

例文を見てみましょう。
The beauty of a sunset is ineffable.
和訳:夕暮れ時の美しさは言い表せないほど神秘的なものである。
4.Solitude

例文を見てみましょう。
He lived out his life in solitude.
和訳:彼は人生を孤独の中で過ごした。
5.Limerence

例文を見てみましょう。
People originally thought that limerence was caused by Cupid’s arrow,
but instant attraction combined with and overwhelming need to be with a person is actually a chemical reaction.
和訳:人々は恋愛中毒の原因が愛の矢によるものだと考えたが、
一目惚れに加えある人と一緒にいたいと強く思う欲求は、実際化学反応によるものである。
6.Evanescent

例文を見てみましょう。
When the temperature rises, the snow becomes evanescent as it turns into water.
和訳:気温が上昇すると、雪が水へと消え去っていきます。
7.Clinomania

ずっと横になりたい強い欲求のことを指します。
例文を見てみましょう。
I think I have clinomania…I just love to sleep.
和訳:私は臥床欲かもしれない・・ただただ寝ることが好きなの。
8.Aurora

また、”Aurora”(オーロラ)は、ギリシア神話に登場するあけぼのの女神が由来となっています。
日本では、オーロラというと極光を思い浮かびますが、
英語では極光のことを主に”northern lights”と呼ぶので、オーロラでは通用しにくいかもしれません。
9.Euphoria

英語では、「多幸感」という意味で使われています。
例文を見てみましょう。
Most addictions to drugs occur because users are constantly trying to reach a state of euphoria, but it becomes more and more difficult to achieve.
和訳:多幸感の状態に達するために薬への依存症が起きるが、
それを実現させるのがどんどん困難になっていく。
10.Sequoia

いかがでしたか?
皆さんのお好きな言葉は何でしょうか?
それでは、また次回のブログでお会いしましょう。
最近のコメント