オンライン英会話「hanaso」公式ブログ。講師たちの英語レポートやキャンペーン情報等を掲載しています。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

講師Kristine(クリスティーン)の「初体験のトレイルラン」レポート!

みなさん、こんにちは。
hanasoスタッフのChayです。
本日のレポートを書いてくれたのは、
一番古い講師のKristine(クリスティーン)です!468585144edf7872f955ab20d96dd9aca1c8b56c それでは、早速彼女のレポートを読みましょう♪♪

講師Kristine(クリスティーン)の「初体験のトレイルラン」レポート!

With the Philippines having around 7,107 islands, there are definitely a lot of outdoor activities that you and your friends can enjoy!
7,101島あるフィリピンは、あなたとあなたの友人が絶対に楽しめる野外活動がたくさんあります。
As a proof to that, I would like to share my first experience going on a “Mountain Trail Run” this year.
その証拠として、今年初体験した”トレイルラン”をご紹介いたします。
I, along with three of my friends, went to Baras, Rizal to participate on a “Mountain Trail Run.”
“トレイルラン”に参加をするために、私と友人3人がリザール州のバラス市へ向かいました。3
The Rizal province is around 2 hours away from Manila by car and is known for their beautiful mountain ranges and mountain rock formations.
リザール州はマニラから車で約2時間離れたところにあり、その美しい山脈と岩石層で知られています。44
On the Trail Run, I participated on the 7km run while all three of my friends went for 11km run.
トレイルコースでは、私は7キロコースに参加し、友人3人は11キロコースを選びました。1
I was afraid at the start, knowing that I had to do my first trail run alone.
トレイルコースを一人で走らなければいけなかったので、最初は怖かったです。
But thanks to a stranger, turned running buddy, who I met just hours before the race, I was able to go through with the run.
でも開始から数時間後に知り合ったランニングパートナーとなった見知らぬ人のおかげで、コースを達成することができました。
5
We ran together and took pictures for each other during the run. We even finished the race together!
一緒に走ったり、お互いの写真を撮ったりしました。
しかも一緒にゴールをしたのです!
It was an amazing experience and I will definitely do again!
とても素晴らしい経験だったので、
また絶対にやりたいと思います!2

いかがでしたか?
リザール州は山だけではなく、美しい滝や森林があることで有名です。

それでは、次のレポートでまたお会いしましょう!

関連記事

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

webサイト

hanaso webサイト
【大人向け】hanaso webサイト

hanaso kids webサイト
【4歳~15歳のお子様向け】hanaso kids webサイト