退屈を感じたときの英語表現
こんにちは。hanasoスタッフのKOKOです!
本日は「知っておくと便利な英語表現」をご紹介します。
今回ご紹介する表現は、普段の会話の中で間違えやすい表現です。
相手から誤解を受けないためにも、正しい使い方をマスターしておきましょう!
退屈を感じたときの英語表現
退屈な気分を表現する場合は、boredを使います。間違って、I’m boringと言ってしまうと、自分が退屈な人という意味になってしまいますので、気をつけてください。「死ぬほど退屈だ。」なんて言いたい場合は、I’m bored to death.になります。
A: I’m bored. Would you like to go for a drink later?
(退屈だな。後で飲みに行かない?)
B: Sure. At what time?
(いいよ。何時に?)
☆I’m bored.=退屈です。
KOKOは”bored”の正しい使い方を知るまで、自分の退屈な気分を表現する時、当然のように
I’m boring.
と言っていました・・・。反省です。
それでは、皆様、また次回!
最近のコメント