「役に立つか分からないけど」と英語で言いたいときの英語表現
こんにちは。
hanaso教材部です。
本日もブログへようこそ。
あなたの表現力は豊かだと思いますか?
自分の意見や興味深い情報を誰かに共有することは好きですか?
本日はそんなあなたに便利なフレーズをご紹介いたします!
“For what it’s worth”
役に立つか分からないけど
このフレーズは、誰かに共有する情報がその人にとって重要で役に立つか分からない場合に使います。
下記例文を見てください。
〈会話例1〉
Alice:I can’t believe our flight has been delayed for almost for four hours now. I’m starting
to get bored.
アリス:フライトがほぼ4時間も遅延になるなんて、信じられない。
そろそろ飽きてきたわ。
Jane:For what it’s worth, at least you were able to finish two Star Wars movies earlier.
ジェーン:役に立つか分からないけど、少なくともスターウォーズの映画を2本鑑賞することができたじゃない。
〈会話例2〉
Rhonda:I finally handed in my resignation letter. It took me months to think about it, and now
I’m sure that I want a career change.
ロンダ:ついに辞表を提出しました。
辞表を出すか考えるのに何ヶ月もかかりましたが、今では転職したいと思っています。
Jordan:I wish you good luck with your next career. For what it’s worth, you made a good
decision. You’ve always been stressed out after work.
ジョーダン:次の職場で上手くいくことを願っています。
役に立つか分からないけど、あなたはいつも仕事の後ストレスを感じていたので、良い決断をしたと思います。
今回のフレーズは、1800年頃にできました。
専門家は、今回のフレーズは当時人々が商品を買うときに、それがどれほど買う価値があるのか表現するために使用されていたのではないかと指摘しています。
今日では、当時と同じ意味合いでは使用されませんが、その代わりに買う価値があるかどうかは関係なく、丁寧に自分の意見を言うときに使用されています。
また、略語として”FWIW”が一般的にメールやSNSでよく使用されています。
今回のフレーズがあなたの役に立てれば幸いです。
誰かに自分の意見を述べることは最初は難しいかもしれませんが、自信を持って丁寧に意見を述べることをお奨めします。
役に立つか分からないけど、人々はあなたをもっと好きになるかもしれません!
ブログを読んでいただきありがとうございます。
また次のブログでお会いしましょう。
最近のコメント