「(驚きで)息をのむ」と伝えたい時の英語表現
こんにちは。
hanaso教材部のアンジェラです。
ブログへようこそ。
皆さんお元気ですか。
今日は一般的な英語のフレーズについて学びましょう。
今まで何かにとても驚いたことがありますか?
何かとても美しいものに惹きつけられ、言葉を失ってしまった時があったのではないでしょうか。
そのことを、“takes your breath away”と表現します。
「(驚きで)息をのむ」と伝えたい時の英語表現
下記会話例を見てください。Anthony: The main character was so talented and beautiful. I couldn’t stop admiring her the moment she delivered her first lines in the play.
アンソニー: 主役がとても才能があって美しかった。劇で彼女が最初のセリフを言った時、見とれたよ。
Bart: She was super amazing. She knows how to catch the audience’s attention.
バート: 本当に素晴らしかった。彼女は観客を惹きつける術を知っているね。
Anthony: Yeah, she really took my breath away!
アンソニー:そうだね。彼女の存在感は本当に息をのむほどだよ。
上記の会話では
アンソニーはこのフレーズを使い、バートと一緒に観ている劇で
主役がどんなに素晴らしいかを表現しています。
アンソニーは、その主役が観客を惹きつける、とても魅力的な女性であると思っています。
このフレーズを理解するため、1行例文をもっと見ていきましょう。
Dominic: The movie was better than I expected it to be! Go see it! It’ll take your breath away.
ドミニク: この映画は僕の期待していたのより良かったよ!観に行きなよ!息をのむほどだよ。
Keith: Leonardo’s paintings always take my breath away! He’s really a master of the arts!
キース: レオナルドの絵にはいつも息をのむよ!彼は本当に芸術の巨匠だよ!
Angie: Hello, my love. You took my breath away with that suit you’re wearing.
アンジー: ねえ、ハニー。あなたのスーツ姿、息をのむほどだわ。
上記例文では
見ているものに対して、驚きを表現しています。
これがこのフレーズの使い方です。
今日はここまでです!
楽しんでいただけたら嬉しいです。
また次回のブログでお会いしましょう!
最近のコメント