がっかりした を英語で?|My heart sank の意味・使い方・例文
この記事でわかること
- 「がっかりした」を英語で表現する方法
- 表現“My heart sank”の意味と使い方
- 実際の会話で使える英語例文
「がっかりした 英語」表現の結論
結論:「がっかりした」という感情は英語で“My heart sank”と表現できる。悲しい知らせや失望を聞いたときに使う感情表現である。英語表現“My heart sank”は、失望・悲しみ・落胆などのネガティブな感情が胸に沈むように感じたときに使用される。
◆ “My heart sank” の意味(定義)
“My heart sank”=胸が沈むほど深い落胆・悲しみを感じたときの表現。| 項目 | 内容 |
|---|---|
| 分類 | 感情表現(Emotion Expression) |
| ニュアンス | 落胆・悲しみ・失望 |
| 使用場面 | 悲しい知らせ・試験の不合格・トラブルなど |
“My heart sank” を使った会話例
例文①:悲しいニュースを聞いたとき
Mark: I found out that my pet dog died from an infection last week. She was my best friend.(先週、私のペットの犬が感染症で亡くなったことを知りました。彼女は私の親友でした。)
Kim: I’m so sorry to hear about that. It must be really sad. What kind of dog was she?
(それはとても残念です。本当に悲しいですね。何犬だったんですか?)
Mark: She was a beautiful Pitbull. I wish I could have been there to see her one last time. My heart sank and I couldn’t stop crying.
(美しいピットブルでした。最期を見送れたら良かったのに。がっかりして泣きやむことができなかったです。)
→ 深い悲しみ・ショックに対して “My heart sank” を使用している。
例文②:試験の結果を見たとき
Ashley: I looked at my exam result and my heart sank. I don’t know why I couldn’t pass even though I studied all night!(試験結果を見てがっかり。一晩中勉強したのに落ちた理由がわからない!)
Gwen: I’m sorry to hear that. Don’t worry, you still have the final exam to make up for your grades.
(それは残念だったね。でも心配しないで、まだ成績を挽回できる期末試験があるよ。)
似た意味の英語表現との比較
感情表現の違いを明確にするため、類似表現を比較する。| 英語表現 | 意味 | 感情の強さ |
|---|---|---|
| My heart sank | 胸が沈むほど落胆した | 強い |
| I’m disappointed | 期待が外れてがっかりした | 中程度 |
| That’s too bad | それは残念だ | 軽い |
Key Points(まとめ)
- がっかりした 英語の代表表現は “My heart sank”
- 悲しい知らせ・失敗・失望場面で使用される
- “I’m disappointed” より強く感情的な表現である
英語の日常会話では感情表現が重要です。特に“My heart sank”のような自然な表現を知ることで、より伝わる英語になります。
hanaso体験レッスンが無料で2回ご受講いただけます。まずは、お気軽にお試しください。














最近のコメント