オンライン英会話「hanaso」公式ブログ。講師たちの英語レポートやキャンペーン情報等を掲載しています。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

「かけがえのない人」と伝えたい時の英語表現

^9496B4B6D7A6CFDBAAD5016EB42C72E791FE089A7CE05C5753^pimgpsh_fullsize_distr こんにちは!

hanaso教材部のアンジェラです!

もうすぐハッピーバレンタインですね!
皆さんのご予定はいかがですか?
もし特別な誰かと日を過ごしているのなら、
きっと特別な場所に連れて行って、
あなたの“apple of your eye.”だと伝えてみてはいかがでしょう。
このフレーズはどのような意味でしょう?
読み進めてこのフレーズについて学んでくださいね!

このフレーズ、”apple of my eye”は、
ほかのすべての人以上に大切に思う誰かのことを示します。

‘apple’は目の瞳を表現し、
あなたが愛する人を見つめたとき、
リンゴが光に反射しているように
あなたの瞳の中にその反射を見ることができます。

これが、なぜかけがえのない人が
“apple of my eye”と呼ばれるかの理由です。

「 かけがえのない人」と伝えたい時の英語表現

下記会話例を見てください。
Romeo:My dear Juliet, I love you very much. I don’t care about other people except you. You are the apple of my eye.
ロメオ: 親愛なるジュリエット、とても愛しています。あなた以外のほかの人々の事は気にしない。君はかけがいのない人なんだ。

Juliet:I love you, too! You make me happy every day. You mean the world to me.
ジュリエット: 私も愛してるわ!あなたは毎日私を幸せにしてくれる。私にとってあなたは私の世界よ。

このフレーズは、9世紀に遡り聖書に現れました。
有名なウィリアム・シェークスピアも、
しばしばこのフレーズを使用しました。
たとえ表現が古いとしても、いまだ多くの人々によって使われます。
アメリカの若者たちも、彼らが愛している誰かを記すために、この表現を使います。

もう一つの下記会話例を見てください。
Katherine:I can’t wait to get married to my boyfriend! He’s such a wonderful person and I love everything about him. I can’t imagine life without him.
キャサリン:彼との結婚が待ち遠しいわ!彼は本当に素晴らしい人で、彼のすべてを愛しているの。彼のいない生活なんて考えられないわ。

Timothy:I’m excited for you! You really are in love with him. He’s the apple of your eye.
ティモシー: すごくワクワクするわ!あなたは彼を本当に愛しているのね。かけがいのない人なのね。

Katherine:That’s true. I always want to be beside him.
キャサリン: そのとおりよ。いつも彼のそばにいたいの。


今、あなたはこのフレーズについて学んだので
大切な人にフレーズを伝えて感動させれますね!
もしあなたが手紙を書いて
“apple of your eye”って伝えたら、より素敵になるでしょう。

今日はここまで!
ブログを読んでくれてありがとう。じゃあまたね!

関連記事

コメントは利用できません。

webサイト

hanaso webサイト
【大人向け】hanaso webサイト

hanaso kids webサイト
【4歳~15歳のお子様向け】hanaso kids webサイト