オンライン英会話「hanaso」公式ブログ。講師たちの英語レポートやキャンペーン情報等を掲載しています。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

日常英会話でよく耳にする”likewise”はどういう意味?”Me too.”(私も。)と同じ使い方?

eeee
こんにちは。
最近モバレジェにハマってます
hanaso新人スタッフのChayです。

この前初めて知り合った人に
“It’s nice to meeting you.”(あなたに会えて嬉しいです。)と言ったら
たった一言の”Likewise.”という言葉返ってきました。

好きという言葉を示す”like”と
賢いという言葉を示す”wise”
融合すると”好き賢い”となりますが
実はこの言葉、「こちらこそ。」という意味だったのです。
photo-1555170629-9240c8e7df1d 相手が言ったことをそのまま相手に返す以外に
「同様に」「そのうえ」という意味合いもあります。
下記例を見てください。

友人のポールに「よい一日を過ごしてね。」と言われて・・
You:Likewise!
あなた:(あなたもね!)

友人にあるレストランの感想を聞かれて・・
You:The food was excellent, likewise the wine.
あなた:食べ物は美味しく、そのうえワインも美味しかったです。

“Me too.”(私も。)を上品でスマートにした表現とも言えるでしょう。



いかがでしたか?
この表現をぜひ積極的に会話に取り入れてみてください。

それでは、またね!

関連記事

コメントは利用できません。

webサイト

hanaso webサイト
【大人向け】hanaso webサイト

hanaso kids webサイト
【4歳~15歳のお子様向け】hanaso kids webサイト