【知ってそうで知らない英単語】questionnaireとは?
みなさん、ご無沙汰しています。hanasoスタッフのChayです!
今回はこのテーマの第2弾として、こちらの英単語を出題します。
Questionnaire
ザ・和製英語として知られているこの単語をあなたならどう訳しますか?
・
・
・
・
・
・
・
・
・
正解は:アンケート
全く違いますね。
アンケートという言葉は、フランス語由来であり(enquete)
調査、問い合わせを意味しておりますが、英語ではございません。
フランス語由来でふと思いましたが
ドイツ語由来の和製英語を一緒にご紹介しちゃいます。
アルバイト
Chayは実際にここフィリピンでこの単語を言ってしまったことがあります。
当たり前ですが、全く通じませんでした(笑)
正しくは、
Part-time job
ですので、海外ではこちらを使うようにしてくださいね。
いかがでしたか?
アンケートはあまりにも浸透しているので
“questionnaire”として覚えていただくといつか役立つかもしれません。
それでは、次回の更新も楽しみにしていてください!
最近のコメント