「人生という名の学校(大学)」と伝えたい時の英語表現
こんにちは! hanaso教材部のアンジェラです。 ブログへようこそ。お元気ですか? 今回の表現を学ぶ準備はできていますか? hanasoでは英語を教えていますが 学校や大学で皆さんは多くのことを学ばれた、または学…
詳細を見る英語慣用句「bent out of shape」の意味と使い方|怒り・心配・不機嫌の感情表現
Summary(要約) 英語の慣用句 bent out of shape は、人が「怒る」「心配する」「不機嫌になる」など、心の平静を失った状態を表します。直訳すると「形が曲がった」となりますが、比喩的に「感情が乱れる」ことを指します…
詳細を見る【関先生コラム|TOEIC関連】TOEIC Part7 解く順番
Part7の掲載順はシングルパッセージが前半でマルチプルパッセージが後半ですが、解く順番は自由です。 もっと言えば、リーディング全体で解く順番は自由なので、Part7をPart5、Part6より先に解いてもOKなんです。 …
詳細を見る「自分の分は払うよ」と伝えたいときの英語表現
こんにちは! hanaso教材部のアンジェラです。 ブログへようこそ。 これまでに友人や家族と一緒に出掛けた際、“go Dutch”と聞いたことがありますか。 まだ聞いたことがない方へ ”going Dutch…
詳細を見る「(主に戦争で)死ぬ、(試合などで)完敗する、だめになる」と伝えたい時の英語表現
こんにちは。ブログへようこそ。 hanaso教材部のアンジェラです。 今日は有名なロックバンド、Queenによって使われたこともある一般的な慣用句についてお話しましょう。 彼等の曲、“Another One Bites t…
詳細を見る







最近のコメント