オンライン英会話「hanaso」公式ブログ。講師たちの英語レポートやキャンペーン情報等を掲載しています。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

「ご不便をおかけし申し訳ございません」「~していただけましたら幸いでございます」「残念ですが~」等、謝罪をするときや依頼をするとき等に活用できるフレーズ

eeee
こんにちは。
hanasoスタッフのChayです。

本日は、手紙やビジネスメールで依頼・クレーム・謝罪・悪い知らせをするときに
活用できるフレーズをご紹介いたします。

左側がフォーマル、右側が少しフォーマルという形式になります。
それでは、早速どんなフレーズがあるか見てみましょう。
pexels-photo-935756

依頼をするとき
~していただければ幸いでございます。

形式ばった 少し形式ばった
I would be grateful if you could … . Could you possibly … ?
I would appreciate (it) if you could … . Could you please … ?

依頼を承諾するとき
喜んで~します。

形式ばった 少し形式ばった
I would be delighted to … .
(delighted = 大いに喜んで)
I will be happy to … .

謝罪をするとき
①ご返信が遅くなり申し訳ございません。
②ご不便をおかけし申し訳ございません。
③ご容赦いただけますようお願いいたします。

形式ばった 少し形式ばった
①I apologise for the delay in replying. Sorry for the delay in replying.
②I/We apologise for the inconvenience. Sorry for the inconvenience.
I/We apologise for any inconvenience caused. Sorry for any trouble caused.
③Please accept our/my sincere apologies. I/We are very sorry … .

悪いお知らせを届けるとき
①残念ですが~。
②残念ですが~お知らせいたします。

形式ばった 少し形式ばった
①I/We regret that … . Unfortunately … .
②I/We regret to inform you that … . I am sorry to have to tell you that … .
I am afraid that I must inform you of/that … . I am sorry to have to tell you that … .

その他にも押さえておくと良いフレーズ

I’m afraid we cannot meet your expectation.
大変恐縮ですが、ご希望に添えかねます。
I am sorry to trouble you,but please fill up this form.
お手数ですが、この項目をご記入ください。
I hope your your kind understanding.
ご理解いただければ幸いでございます。



いかがでしたか?
今回は英語の敬語をご紹介させていただきましたが、
実際に活用いただくことで、取引先や上司にいい印象が与えられますので、
ぜひ使ってみてください。

それでは、また次回のブログでお会いしましょう。

関連記事

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

webサイト

hanaso webサイト
【大人向け】hanaso webサイト

hanaso kids webサイト
【4歳~15歳のお子様向け】hanaso kids webサイト