カテゴリー:関正生の英会話ワンポイントアドバイス
【関先生コラム|TOEIC関連】This may cause you a little inconvenience.

This may cause you a little inconvenience. の直訳は「このことがあなたにちょっとした不便を引き起こすかもしれません。」です。この表現は、何か改修工事があったり、システムサーバーのチェックがあ…
詳細を見る【関先生コラム|TOEIC関連】periodic

periodicは「定期的な」という意味で、よくTOEICに出てくる単語です。もともとperiodという単語で、まさに英語で文の最後につくピリオドのことです。periodには一定のリズムを切るという意味があるんです。文章を書く際にも…
詳細を見る【関先生コラム|TOEIC関連】mark

markは本来「マーク・印をつける」という意味ですが、そこから「記念する、祝う」という意味にもなるんです。たとえばカレンダーがあったときに、大事な日だからと誕生日や記念日にはマークをつけますよね。その人たちにとってその日は特別な日に…
詳細を見る【関先生コラム|TOEIC関連】command

commandという単語を聞いたときに一番思い浮かぶ意味が「命令する」だと思います。もちろん「命令する」という意味もあるのですが、commandの核となる意味は「上から見下ろす」です。最初は軍隊で偉い人が「上から見下ろし」て命令をす…
詳細を見る【関先生コラム|TOEIC関連】administer

動詞のadministerは「管理する」という意味です。実はadministerにはministerという単語が隠れていますね。ministerの方が有名ですが、それはprime minister「総理大臣」がよく使われるからです。…
詳細を見る
最近のコメント